Andalucía: You can see why they were good sailors. |
Specifically, Dominicans "comer" (eat) many of their letter "s": always at the ends of words and sometimes at the beginning or in the middle. Adios becomes adio' and estamos ("we are") becomes 'tamo', etc.
Hence the following joke:
A man from Barcelona, in northern Spain where they prominently pronounce their "s", is traveling through the Dominican countryside when he asks a campesino:
"Excuse me, do you use the letter 's' in your Spanish at all?"
The campesino laconically replies: "Pue', má' o meno'."
The punchline is more completely pronounced "Pues, más or menos" and means "Well, more or less."
The butcher in my pueblo doesn't work everyday. Like many campesinos he strings together a lot of small jobs to make his living. He only works in the carnicería when there is meat to sell and announces his presence by blowing a conch shell.
My office window looks out at the carnicería so I hear him every time. One day I hear the conch and go to see what he is selling.
"Buen' día' senor, what do you have for sale today?"
"Something very 'pecial: carne de mulo (mule meat)."
"Really! People eat mule meat here? They don't do that in my pai' (pais - country)."
"Sí, it's the best meat."
I was a vegetarian for my entire adult life before coming here so I am not a meat expert. I have heard that horse meat is a delicacy in France so mule meat doesn't seem like much of a stretch. That said, it's really difficult to get around in the campo. Personal vehicles are scarce and some "roads" are so too difficult even to pass on an off-road motorcycle. Not matter how good the meat, it seems like a waste to kill a mule.
"But señor, isn't the mule a really useful animal for carrying things over the through the hills?"
"Sí, it is," he says, looking at my a little confused.
"Then why would someone kill it for the meat?"
He smiles and speaks more slowly: "I don't mean to say mulo (mule) but mulo de cerdo ("mule of the pig")." He pats his thigh emphatically.
I am by this point totally lost. He must read it on my face. Speaking even slower he says:
"Not mulo (mule) but Muslo (thigh): Mussslo de cerdo ("pig thigh"). THAT is the best meat."
One year plus off the veggie wagon I am inclined to agree.